Ledare. Ronnie Edvardsson .

2017-08-28 06:00
Att ord ändrar innebörd med åren är ingenting nytt. Ändå verkar många ha svårt att sluta använda rasistiskt laddade ord. Bild: Johan Nilsson/TT
Att ord ändrar innebörd med åren är ingenting nytt. Ändå verkar många ha svårt att sluta använda rasistiskt laddade ord.

Ord ändrar mening och innehåll med åren

Ska det vara så enormt svårt att säga chokladboll?

Vissa saker får man inte säga. Hur kan det vara så att vissa saker är okej att säga i dag men inte okej att säga om 40–50 år? Hur kan samma ord skilja sig åt bara för att en viss tid har gått och är det något vi ska respektera?

Sällan blir det så aktuellt som när gamla Tintin och Pippi­böcker diskuteras. För visst är det mest laddade ordet ”n****”? Många i dag förstår absolut varför ordet är olämpligt, men det känns som att speciellt äldre generationer i dagens samhälle har otroligt svårt att ta in det.


BRA JOURNALISTIK ÄR INTE GRATIS

Gillar du det vi gör?
Swisha en peng till: 123 401 876 8


Vi tar det från början. Ordet betyder svart på spanska (har jag fått lära mig och jag litar på det, trots att min spanska är kusligt dålig) och många försvarar sin syn där. Det betyder ju svart och det är väl inte rasistiskt eller dumt att säga? Dessutom är det sant. Hur kan någon ta illa upp för att jag säger ett spanskt ord som dessutom inte ljuger?

För dem som fortfarande inte har förstått varför ordet är olämpligt så tar jag en snabbgenomgång här. Det användes när människor tog slavar och ägde/sålde människor. Tiden som detta fasansfulla skedde under var i huvudsak på 1600- och 1700-talen. Men det fortsatte även senare under delar av 1800-talet. Det beräknas att cirka 50 000 människor i snitt blev förslavade varje år under denna period.

Ordet användes av ägarna/herrarna för att benämna de underlägsna, nämligen slavarna som i huvudsak var från Afrika. Det var ett sätt att visa att man var överlägsen någon annan.

Om vi i dag är så pass upplysta om att ordet till största del har använts i detta syfte, hur kan det då vara så jäkla svårt för folk att undvika ordet och även banala saker som n-bollar, ska det vara så enormt svårt att säga chokladboll? 

Om jag får reda på att ordet ”idiotjävel” betyder vacker lotusblomma på ett gammalt hinduspråk från norra Indien, är det då okej att säga idiotjävel till någon? Det betyder inte alls något elakt, det betyder faktiskt en vacker blomma.

För att knyta tillbaka till Pippi och Tintin så får vi ta det för den tidens anda. Det var ”okej” då, men vi vet så mycket bättre i dag. Jag tycker inte vi ska få någon moralpanik och ta bort alla dessa böcker, lika lite som vi ska bannlysa alla böcker som innehåller­ barnaga. Aga var också okej en gång i tiden, men förhoppningsvis är det väldigt få som tycker att det är det i dag. Kunde vi ändra den formen av uppfostran så borde vi kunna sluta använda ovan begrepp.

Till sist måste jag få slå ett slag för Jens Liljestrands underbara krönika i Expressen: ”Tänk om kvinnor i hijab hade dödat isbjörnarna”.